Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida 19 de Noviembre de 2012 por Hua Chunying,Portavoz de Ministerio de Relaciones Exteriores
2012-11-19 10:03

El 19 de Noviembre de 2012, la portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores, Hua Chunying, presidió la habitual conferencia de prensa.

PREGUNTA: Actualmente se agudiza de manera incesante la tensión en la franja de Gaza. La Liga Árabe convocó el día 17 una reunión de Ministros de Relaciones Exteriores que condena a Israel por lanzar operación militar masiva en la franja de Gaza y apoya los esfuerzos de Egipto por poner fin al conflicto. ¿Qué comentario tiene la parte china al respecto?

RESPUESTA: La parte china expresa su grave preocupación por la sostenida y masiva operación militar de Israel en la franja de Gaza y condena el uso indiscriminado de la fuerza que causa víctimas civiles inocentes. La parte china apoya la justa posición de los Estados árabes sobre la cuestión de Palestina, aprecia y apoya los esfuerzos de Egipto y otros países de la región y de la Liga Árabe por aliviar la actual tensa situación. Urgimos enérgicamente a las partes concernientes, y, en particular, a la parte israelí, a ejercer la máxima moderación, implantar inmediatamente un cese del fuego y abstenerse de cualquier acción que pueda conducir a una nueva escalada de la situación.

PREGUNTA: Se informa que en el nuevo informe sobre la cuestión nuclear iraní presentado el día 17 por el Director General de la Agencia Internacional de Energía Atómica se afirma que hay un nuevo aumento tanto en el número de equipos en funcionamiento de centrífugas de enriquecimiento de uranio como en las existencias de uranio enriquecido de Irán y que la Agencia no puede confirmar que las actividades nucleares iraníes sean destinadas para fines pacíficos. El informe declara también que las actividades de limpieza de la parte iraní en las instalaciones militares de Parchin obstaculizan la investigación de evidencia de dicha Agencia. ¿Qué comentario tiene la parte china al respecto?

RESPUESTA: China toma nota de que el último informe de la Agencia Internacional de Energía Atómica sobre la cuestión nuclear iraní expresa que no puede confirmar que todo el material nuclear de Irán sea utilizado en actividades pacíficas, y al mismo tiempo confirma que las instalaciones nucleares y materiales nucleares declarados por Irán no son desviados. La parte china siempre sostiene que el diálogo y la cooperación son la única manera correcta para resolver adecuadamente la cuestión nuclear iraní. Es imperativo que los seis países e Irán perseveren y promuevan el diálogo y que la Agencia Internacional de Energía Atómica e Irán fortalezcan la cooperación para lograr cuanto antes el progreso y buscar gradualmente una solución integral, duradera y adecuada. La parte china espera que las partes concernientes hagan esfuerzos constructivos por ello.

PREGUNTA: El Presidente de Estados Unidos Barack Obama está de visita en Myanmar. ¿Acoge China al mejoramiento de las relaciones entre EE.UU. y Myanmar? ¿O es de la opinión de que esto pondría en peligro los intereses de China en Myanmar?

RESPUESTA: Eso es un asunto entre EE.UU. y Myanmar. Esperamos que la referente visita favorezca a la paz, estabilidad y desarrollo de la región de Asia del Este.

China y Myanmar son países vecinos amistosos. Durante largo tiempo los dos países han venido desarrollando la cooperación amistosa y promoviendo la asociación integral y estratégica sobre la base de los 5 principios de coexistencia pacífica y conforme al espíritu de igualdad y beneficio mutuo, lo que ha beneficiado a los pueblos de los dos países y ha contribuido positivamente a la paz, estabilidad y desarrollo de la región. Tenemos la plena confianza en el desarrollo y la profundización de las relaciones entre China y Myanmar.

PREGUNTA: En la actualidad no hay evidentes signos de mejora en las relaciones sino-japonesas. ¿Afectará ello al proceso de la negociación sobre el acuerdo de libre comercio entre China, Japón y la República de Corea?

RESPUESTA: Es un consenso alcanzado en la 5ª reunión de dirigentes de China-Japón-República de Corea, que tuvo lugar en mayo de este año, iniciar las negociaciones sobre el acuerdo de libre comercio entre China, Japón y la República de Corea dentro de este año. Actualmente las tres partes están haciendo los preparativos correspondientes para el inicio de las negociaciones.

PREGUNTA: Después de su reelección, el Presidente norteamericano Barack Obama escogió la región de Asia-Pacífico para realizar la primera visita al exterior. Funcionarios estadounidenses han dicho recientemente que el "reequilibrio" de la estrategia para Asia-Pacífico constituye una parte importante de la política exterior de la administración de Obama en su segundo mandato, y se trata de una estrategia realista, duradera y sostenible que incluye a aspectos militar, diplomático, económico y cultural y que los factores económicos ocuparán una posición aún más importante en la política exterior de los Estados Unidos. ¿Qué opinión tiene la parte china al respecto?

RESPUESTA: La parte china aplica un concepto de apertura, tolerancia y ganancias compartidas respecto a Asia-Pacífico y espera una participación constructiva de EE.UU. en los asuntos de Asia-Pacífico. La parte china toma nota de que la parte norteamericana expresa que en el "reequilibrio" de la estrategia de EE.UU. respecto a Asia y el Pacífico, EE.UU. se centrará más en la cooperación económica. A la parte china le complacerá ver que los reajustes de la estrategia norteamericana respecto a Asia y el Pacífico estén más en consonancia con la tendencia de la época que busca la paz, el desarrollo y la cooperación y con la voluntad universal de los países de la región. Junto con la parte norteamericana y los demás países de la región, China está dispuesta a promover mancomunadamente la paz, la estabilidad y la prosperidad en Asia-Pacífico

PREGUNTA: ¿Recientemente, los buques de vigilancia marítima y de administración pesquera de China entran sucesivamente en las aguas de las Islas Diaoyu, ¿cuanto tiempo durará este fenómeno?

RESPUESTA: Las Islas Diaoyu son un territorio inherente de China. Son actividades normales el desempeño de funciones oficiales, el crucero y la aplicación de ley por parte de los buques oficiales chinos en las aguas territoriales de China.

PREGUNTA: ¿Sobre la gobernanza del Internet, la parte china siempre expresa que China administra el Internet conforme a la ley. ¿Tiene algo que agregar al respecto?

RESPUESTA: Las leyes y reglamentos de China son consecuentes. China administra el Internet según la ley. Es también una práctica común de diversos Estados administrar el Internet conforme a la ley.

PREGUNTA: Afirman los medios oficiales de comunicación de China que después del XVIII Congreso, China aplicará una política exterior más activa. ¿Puede explicar qué cambios habrá en la política exterior de China después del XVIII Congreso?

RESPUESTA: El XVIII Congreso Nacional del Partido Comunista Chino es un Congreso de unidad y de esfuerzo vigoroso por llevar adelante la obra de los predecesores y abrir nuevas rutas y reviste importante y profunda significación para la unión del pueblo de todos los grupos étnicos bajo la dirección del Partido Comunista Chino en la construcción integral de una sociedad acomodada, en la aceleración de la modernización socialista y en la apertura de nuevas perspectivas de la causa socialista con características chinas.

El segmento referente al trabajo diplomático en el informe del XVIII Congreso encierra un rico contenido y profundos pensamientos que han enriquecido y desarrollado la teoría diplomática del socialismo con características chinas, constituyen importantes componentes del sistema teórico del socialismo con características chinas, y señalan el rumbo para mejorar nuestro trabajo diplomático bajo la nueva situación.

El Informe subraya que China seguirá izando en alto la bandera de paz, desarrollo, cooperación y ganancias compartidas, aplicará firmemente la política exterior independiente de paz, tomará siempre el camino de desarrollo pacífico, seguirá inquebrantablemente la estrategia de apertura de beneficio mutuo y ganancias compartidas, defenderá con firmeza la soberanía, la seguridad y los intereses del desarrollo del país, perseverará en el desarrollo integral de la cooperación amistosa con todos los países sobre la base de los 5 principios de coexistencia pacífica, y desplegará en las relaciones internacionales el espíritu de igualdad, confianza mutua, tolerancia y aprendizaje mutuo, cooperación y ganancias compartidas, y promoverá la construcción de un mundo armonioso de paz duradera y prosperidad común.

Confío en que guiado por el espíritu del XVIII Congreso, la diplomacia de China jugará un mayor papel en la salvaguardia de los intereses del país y en el incremento de los intereses comunes de la Humanidad, y hará mayores contribuciones a la noble causa de la paz y el desarrollo de la Humanidad.

PREGUNTA: En la serie de reuniones de los líderes de Asia del Este, ¿hay algún arreglo de entrevista entre los líderes chinos y japoneses? ¿Qué evaluación tiene Ud. respecto a las perspectivas de las relaciones sino-japonesas?

RESPUESTA: Que yo sepa, durante la serie de reuniones de líderes de Asia del Este hasta este momento no hay arreglo respecto a la entrevista bilateral entre China y Japón.

En cuanto a la segunda pregunta, todos sabemos que la actual situación difícil en las relaciones sino-japonesas es creada exclusivamente por la ilegal "compra " de las Islas Diaoyu por la parte japonesa, por lo que la parte japonesa debe asumir la total responsabilidad. La parte China espera que la parte japonesa haga un profundo autoexamen, corrijan los errores, demuestren la sinceridad y hagan esfuerzos efectivos por resolver adecuadamente los actuales problemas y promover el retorno al camino de desarrollo normal de las relaciones sino-japonesas.

Para sus Amigos:   
Imprimir
<