Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 26 de Julio de 2021 por Zhao Lijian, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2021-07-26 14:14

 

CCTV: El consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, celebró hace unos días el tercer diálogo estratégico de ministros de Relaciones Exteriores de China y Pakistán con su homólogo paquistaní, Makhdoom Shah Mahmood Qureshi, en Chengdu, provincia de Sichuan. ¿Puedes ofrecernos algunos detalles sobre este evento?

Zhao Lijian: El consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, celebró el 24 de julio de 2021 el tercer diálogo estratégico de ministros de Relaciones Exteriores de China y Pakistán con el ministro de Relaciones Exteriores paquistaní, Makhdoom Shah Mahmood Qureshi, en Chengdu, provincia de Sichuan. Las dos partes intercambiaron opiniones en profundidad sobre cuestiones internacionales y regionales de interés común.

El consejero de Estado Wang Yi señaló que, durante los 70 años pasados desde el establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Pakistán, los dos países se han unido como una persona y han superado conjuntamente innumerables dificultades y obstáculos, así como muchos riesgos y desafíos, gracias a lo cual, han forjado una amistad férrea y han establecido una asociación de cooperación estratégica en todo tipo de condiciones. La alta confianza mutua, el pleno apoyo recíproco, la búsqueda conjunta de la paz y la promoción en común del desarrollo son las características más distintivas de las relaciones chino-paquistaníes, las cuales se han convertido también en la mayor garantía para que las dos partes avancen codo con codo. Aprovechando el 70º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas como una oportunidad, la parte china está dispuesta a trabajar con la parte paquistaní para acelerar la construcción de una comunidad de destino más estrecha entre China y Pakistán en la nueva era, para crear más beneficios para los dos pueblos, y para hacer mayores contribuciones a la estabilidad y la prosperidad regionales.

El ministro de Relaciones Exteriores Makhdoom Shah Mahmood Qureshi dijo que la parte paquistaní extendió felicitaciones al Partido Comunista de China (PCCh) por el centenario de su fundación, y que les desea al gobierno y al pueblo chinos mayores éxitos en el proceso de realización de la modernización socialista en 2035 y en el proceso de construcción de un poderoso país socialista moderno que goce de prosperidad, democracia, civilidad, armonía y hermosura para 2049 bajo la dirección sólida y visionaria del PCCh, nucleado en torno al camarada Xi Jinping. La parte china es un socio estratégico en el que Pakistán ha confiado a largo plazo, y el fortalecimiento de la amistad férrea entre Pakistán y China es tanto un consenso común en todo el país como la piedra angular de la estrategia exterior de Pakistán. El mundo de hoy está experimentando enormes cambios, por lo que es indispensable que Pakistán y China refuercen la coordinación y la cooperación. La parte paquistaní está dispuesta a trabajar con la parte china para hacer frente conjuntamente a los posibles desafíos, con miras a promover que las relaciones bilaterales alcancen nuevas alturas.

Las dos partes condenaron enérgicamente los ataques terroristas contra personas chinas ocurridos recientemente en Pakistán, y expresaron sus profundas condolencias por los fallecidos y una sincera solidaridad a los heridos. Ambas partes comentaron positivamente la eficacia de la cooperación antipandémica entre los dos países, acordaron seguir llevando a cabo la construcción conjunta de alta calidad del Corredor Económico China-Pakistán (CPEC, por sus siglas en inglés), y prometieron reforzar la colaboración en los asuntos internacionales y regionales, oponerse conjuntamente al hegemonismo y al unilateralismo, y llevar adelante los valores comunes de la humanidad. Las dos partes acordaron unánimemente seguir apoyándose firmemente en cuestiones que conciernen a los intereses fundamentales de la otra parte, destacaron que el mantenimiento de la paz, la estabilidad, la cooperación y la prosperidad en Asia del Sur están en línea con los intereses comunes de todos los países, y decidieron llevar a cabo acciones conjuntas en torno a la cuestión afgana y dedicarse al proceso de reconciliación pacífica siguiendo el principio de "ser dirigido por los afganos y propiedad de los afganos"

China Daily: Recientemente, medios de comunicación y expertos de varios países expresaron sus críticas contra la politización estadounidense de la trazabilidad y dijeron que hay que llevar a cabo una investigación de trazabilidad en Estados Unidos y en el laboratorio biológico de Fort Detrick. ¿Cuál es tu comentario sobre esto?

Zhao Lijian: Desde hace algún tiempo, han aumentado continuamente las voces racionales que critican la politización de la cuestión de la trazabilidad por parte de Estados Unidos y que piden investigar el laboratorio biológico de Fort Detrick.

Serguéi Latyshev, periodista e historiador ruso, señaló en un artículo que Estados Unidos ha estado tratando de poner a la fuerza a China la etiqueta de origen del virus que causa la COVID-19 con el objetivo de convertir la trazabilidad en un medio para coaccionar a China. Abbey Makoe, exeditor político de la Corporación de Radiodifusión Sudafricana (SABC, por sus siglas en inglés), escribió en su artículo de opinión que "es moralmente incorrecto […] que Estados Unidos politice el trabajo colaborativo basado en la ciencia […] bajo los auspicios de la Organización Mundial de la Salud (OMS)". Hamdhan Shakeel, editor veterano del "Maldives News Network", señaló que algunos Estados occidentales, impulsado por el nacionalismo, "están tratando de culpar a China distorsionando hechos y difundiendo información falsa en torno al virus que causa la COVID-19", en vez de buscar los orígenes del coronavirus de manera científica. Los periódicos The Korean Timesy Japan Today publicaron artículos de opinión, en los que criticaron la politización estadounidense de la cuestión de la trazabilidad del virus que causa la COVID-19, e indicaron que el coronavirus pudo haberse propagado ya en diciembre de 2019 en Estados Unidos, y que, si es necesario llevar a cabo un nuevo rastreo a nivel global, el objeto principal debe ser Estados Unidos, y no China.

Stephen Kinzer, excorresponsal en el exterior del periódico estadounidense The New York Times e investigador sénior del Instituto Watson de Asuntos Públicos e Internacionales de la Universidad de Brown, dijo que el laboratorio biológico de Fort Detrick tiene una historia oscura, por su cooperación con criminales de guerra japoneses, y sigue siendo un centro de investigación de guerra biológica de Estados Unidos. Agregó que una investigación profunda sobre este laboratorio biológico "sería realmente interesante". Mauro Gia Samote, un conocido columnista filipino, señaló en un artículo que, ante los diversos misterios, incluidos la fuga del virus del laboratorio biológico de Fort Detrick y un brote concentrado de neumonías con razones desconocidas en Maryland en 2019, el gobierno estadounidense no ha llevado a cabo ninguna investigación, lo que es sospechoso. El rotativo filipino World News subrayó en un editorial que los expertos de la OMS deben responder al llamamiento de los cibernautas chinos y promover que Estados Unidos abra el laboratorio biológico de Fort Detrick a una investigación de trazabilidad. La página web filipina Sovereign PH indicó en un artículo publicado que Estados Unidos ha difundido de manera repetida y sensacionalista una teoría de la conspiración contra China en la cuestión de la trazabilidad del virus que causa la COVID-19, y debe abrir el laboratorio biológico de Fort Detrick para que se someta a una investigación de trazabilidad.

Estos ejemplos han demostrado plenamente que la trazabilidad es una cuestión científica y no debe politizarse. Algunas personas en Estados Unidos están obstinadas en aprovechar la trazabilidad para practicar la manipulación política, con la intención absurda de desviar la atención y eludir su propia responsabilidad por su incompetencia en la lucha antipandémica culpando a los demás. Su motivo malicioso ha sido expuesto por el mundo desde hace mucho tiempo. Estados Unidos es el país que tiene el mayor número de casos confirmados. La línea de tiempo de los primeros casos en Estados Unidos aún se está adelantando. Los misterios en torno al laboratorio biológico de Fort Detrick y al brote nacional de lesiones pulmonares asociado al uso de productos de cigarrillos electrónicos o vapeo (EVALI, por sus siglas en inglés) todavía no se han resuelto. Si quieren investigar laboratorios, los expertos de la OMS deben ir al laboratorio biológico de Fort Detrick para hacerlo. La parte estadounidense debe actuar de manera transparente y responsable lo antes posible e invitar a expertos de la OMS a Estados Unidos para llevar a cabo una investigación en el laboratorio biológico de Fort Detrick, a fin de dar a conocer la verdad al mundo.

Global Times: Según las últimas estadísticas, más de 13 millones de cibernautas chinos han firmado una carta conjunta dirigida a la OMS en la que le piden investigar el laboratorio biológico de Fort Detrick, en Estados Unidos. Hasta ahora, aún no hemos visto ninguna respuesta positiva de la parte estadounidense. Es particularmente lamentable que el servidor destinado a la firma conjunta haya sido atacado por direcciones IP con sede en Estados Unidos. ¿Tienes algún comentario al respecto?

Zhao Lijian: Antes que nada, me gustaría dar un gran pulgar hacia arriba a esta iniciativa de la carta abierta lanzada por Global Times. Sobre la cuestión de la trazabilidad, Estados Unidos les debe a los cibernautas chinos dos explicaciones.

En primer lugar, la parte estadounidense debe ofrecer una explicación responsable sobre las diversas sospechas que existen en torno al laboratorio biológico de Fort Detrick. ¿Por qué la parte estadounidense sigue haciendo la vista gorda ante las voces justas emitidas por más de 13 millones de cibernautas chinos? ¿Por qué la parte estadounidense siempre ha intentado ocultarlo todo y ha tardado mucho sin abordar la cuestión de Fort Detrick? ¿No ha estado clamando transparencia la parte estadounidense? ¿En qué se manifiesta la transparencia de la parte estadounidense?

En segundo lugar, la parte estadounidense debe ofrecer una explicación responsable sobre los ciberataques provenientes de Estados Unidos contra el servidor destinado a la firma conjunta. Justamente la semana pasada, la parte estadounidense reunió a algunos aliados para lanzar acusaciones y difamaciones infundadas contra China en la cuestión de la ciberseguridad. Los ataques sufridos por el servidor de la firma conjunta han relevado una vez más la hipocresía y el doble rasero de Estados Unidos acerca de la cuestión de la ciberseguridad, y han comprobado su verdadera naturaleza como el mayor "imperio de la piratería" del mundo. Si la parte estadounidense realmente "defiende" la ciberseguridad y "apoya" la libertad de expresión, entonces debe reflexionar sobre sí misma y trabajar con otros países para salvaguardar la seguridad cibernética, en lugar de tolerar los ataques cibernéticos lanzados dentro del país mientras que trata de denigrar a otros países culpándolos.

Beijing Youth Daily: En la 44ª sesión del Comité del Patrimonio Mundial de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco, por sus siglas en inglés), que se celebró el 25 de julio, el proyecto chino "Quanzhou: emporio mundial de la China de los Song y los Yuan" fue revisado y aprobado con éxito, y fue incorporado a la Lista del Patrimonio Mundial de la Unesco, convirtiéndose así en el 56º sitio del Patrimonio Mundial de China. ¿Qué comentario tiene el Ministerio de Relaciones Exteriores sobre esto?

Zhao Lijian: Expresamos cálidas felicitaciones a Quanzhou por su inscripción en la Lista del Patrimonio Mundial de la Unesco. El Comité del Patrimonio Mundial decidió por unanimidad incorporar el proyecto "Quanzhou: emporio mundial de la China de los Song y los Yuan" a la Lista del Patrimonio Mundial, lo que ha demostrado el alto reconocimiento del Comité del Patrimonio Mundial de los valores destacados y universales de Quanzhou como una ciudad prominente de intercambios económicos y culturales con el mundo exterior, como un nodo importante en la Ruta de la Seda Marítima y como un buen punto de referencia siendo el centro de comercio marítimo global durante las dinastías Song y Yuan (siglos X-XIV d. C.). Esto también ha reflejado el alto reconocimiento de la comunidad internacional de la importancia práctica y de los valores históricos de Quanzhou en la promoción de los intercambios y el aprendizaje mutuo entre diferentes civilizaciones, en el fomento del desarrollo sostenible y en la construcción de una comunidad de destino común de la humanidad.

Llamada antiguamente como "Citong" o Zayton (en arábigo), la historia de la ciudad de Quanzhou se remonta a hace más de 1.300 años. Durante las dinastías Song y Yuan, la ciudad se desarrolló con mucho vigor en medio del próspero comercio marítimo mundial, mostró una imagen floreciente tal y como dice un verso de un poema antiguo, "con la creciente marea, los buques mercantes de un sinnúmero de países desembarcan para comerciar", y se convirtió en el centro marítimo de la red comercial de Asia Oriental y del Sureste Asiático. Quanzhou atestiguó la brillante pieza histórica de los intercambios y el aprendizaje mutuo entre la antigua China y las civilizaciones de otros países del mundo; ha heredado el espíritu de la nación china marcado por una autosuperación incansable, la exploración y el progreso, y la cooperación para la ganancia compartida; y constituye un microcosmos de los logros espléndidos de China en su apertura al exterior en la historia.

La preservación de una serie de patrimonios culturales creados en Quanzhou del siglo X al siglo XIV no habría sido posible sin los esfuerzos incansables de China en el campo de la protección del Patrimonio Mundial. China, desde que se incorporó a la Convención sobre la Protección del Patrimonio Mundial Cultural y Natural en 1985, siempre ha llevado a la práctica seriamente la Convención con apego a un espíritu responsable hacia la historia y el pueblo, y ha mejorado continuamente la capacidad y el nivel de su protección de los patrimonios, gracias a lo cual, ha contribuido con la sabiduría, la solución y las fuerzas chinas a la causa de la conservación del Patrimonio Mundial. De cara al futuro, China está dispuesta a trabajar con el resto del mundo y con la Unesco para fortalecer los intercambios y la cooperación, para promover el diálogo, los intercambios y el aprendizaje mutuo entre las civilizaciones, y para apoyar la causa de la protección del Patrimonio Mundial, a fin de proteger bien conjuntamente las joyas culturales y los tesoros naturales de toda la humanidad y de impulsar la construcción de una comunidad de destino común de la humanidad.

CGTN: El consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, mantuvo recientemente una conversación con el ministro de Relaciones Exteriores de Finlandia, Pekka Haavisto, en Chengdu, provincia de Sichuan. ¿Puedes ofrecernos algunos detalles sobre esto?

Zhao Lijian: El consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, mantuvo el 25 de julio de 2021 una conversación con su homólogo de Finlandia, Pekka Haavisto, en Chengdu, provincia de Sichuan. Las dos partes intercambiaron opiniones en profundidad sobre las relaciones chino-finlandesas y cuestiones de interés común.

El consejero de Estado Wang Yi dijo que Finlandia fue uno de los primeros países occidentales en establecer relaciones diplomáticas con la República Popular China, y que el respeto recíproco y la cooperación amistosa siempre han sido el tono principal de las relaciones chino-finlandesas. La parte china aprecia a la parte finlandesa por subrayar el fortalecimiento de la cooperación con China en la nueva versión del plan de acción con China recién publicada, y está dispuesta a trabajar con la parte finlandesa para reforzar la conexión entre los planes estratégicos, y para intensificar los intercambios y la cooperación con Finlandia en términos de innovación científica y tecnológica, economía circular, tecnología limpia, entre otros. La parte china recibe con agrado que la parte finlandesa participe en la cooperación en proyectos en el marco de "la Franja y la Ruta", para lograr un mayor beneficio mutuo y ganancia compartida, y para hacer más contribuciones para promover la paz y el desarrollo regionales y mundiales.

Por su parte, el ministro de Relaciones Exteriores Pekka Haavisto dijo que la parte finlandesa otorga gran importancia a sus fructíferas relaciones con China, y tiene la voluntad de mejorar el entendimiento mutuo con China, a fortalecer el diálogo y la comunicación, y de profundizar la cooperación de beneficio mutuo, para promover un mayor desarrollo de las relaciones bilaterales. Finlandia espera que las dos partes negocien y discutan el establecimiento de una "vía rápida", y reforzar aún más la cooperación en campos como la interconectividad, el cambio climático, la economía verde, la seguridad de datos y los asuntos del Polo Norte, entre otros.

Las dos partes acordaron emprender esfuerzos conjuntos para llevar a la práctica efectivamente los consensos estratégicos sobre el establecimiento de un nuevo tipo de asociación de cooperación orientada al futuro alcanzados por los dos jefes de Estado. En primer lugar, los dos países deben trabajar conjuntamente para explorar un nuevo tipo de asociación entre países con distintas culturas e historias, y diferentes sistemas sociales, marcada por la búsqueda de terrenos comunes, dejando de lado las diferencias, y por la cooperación para la ganancia compartida. En segundo lugar, China y Finlandia deben activar plenamente el potencial de la cooperación práctica entre los dos países, promover la conexión entre la Iniciativa de "la Franja y la Ruta" y la estrategia de desarrollo de Finlandia, llevar a cabo la cooperación en campos emergentes como la innovación científica y tecnológica, la economía circular y la tecnología limpia, y ampliar la apertura mutua. En tercer lugar, ambos países deben fomentar el desarrollo sano y estable de las relaciones entre China y Europa, impulsar la construcción de las asociaciones verde y digital entre China y Europa, y elevar el nivel de la liberalización y la facilitación del comercio y la inversión entre China y Europa. En cuarto lugar, ambas partes deben perseverar en común en el verdadero multilateralismo, mantener codo con codo el sistema internacional nucleado en torno a la Organización las Naciones Unidas (ONU), y responder de manera conjunta a amenazas globales como la pandemia global, el cambio climático, la proliferación de armas de destrucción masiva (ADN), para promover conjuntamente la construcción de una comunidad de destino común de la humanidad.

Reuters: Según informó el periódico Financial Times, el Reino Unido está discutiendo eliminar al Grupo General de Energía Nuclear de China (CGN, por sus siglas en inglés) de los proyectos futuros. ¿Tiene el Ministerio de Relaciones Exteriores conocimiento de esta situación? ¿Qué comentario tiene al respecto?

Zhao Lijian: He tomado nota del informe pertinente. Lo que puedo decirte es que China y el Reino Unido son importantes socios comerciales y de inversión entre sí. Llevar a cabo una cooperación práctica siguiendo el principio de beneficio mutuo y ganancia compartida está en línea con los intereses de ambas partes. La parte británica debe proporcionar efectivamente un entorno empresarial abierto, justo y no discriminatorio para las empresas chinas.

CRI: Según informes de prensa, Fiame Naomi Mata'afa fue elegida primera ministra del nuevo gobierno de Samoa. Tuila'epa Sailele Malielegaoi, líder del Partido para la Protección de los Derechos Humanos y ex primer ministro de Samoa, ya pronunció su discurso de despedida. ¿Cuál es el comentario de la parte china sobre esto?

Zhao Lijian: La parte china extiende sus felicitaciones a la Sra. Fiame Naomi Mata'afa por ser elegida primera ministra del nuevo gobierno de Samoa. China y Samoa son socios estratégicos integrales que se respetan mutuamente y que buscan el desarrollo común. Las relaciones entre China y Samoa cuentan con una amistad a largo plazo y gozan del respaldo y el apoyo de los dos pueblos. La cooperación entre los dos países es de beneficio mutuo y ganancia compartida, y ha traído beneficios tangibles a ambos pueblos. La parte china concede gran importancia al desarrollo de sus relaciones con Samoa, y está dispuesta a trabajar con el nuevo gobierno samoano para intensificar las interacciones entre los pueblos, y para profundizar la cooperación en diversos ámbitos, con vistas a promover que las relaciones amistosas bilaterales sigan avanzando establemente hacia adelante.

South China Morning Post: La primera pregunta: la subsecretaria de Estado de Estados Unidos, Wendy Sherman, está de visita en Tianjin. ¿Qué comentario tiene la parte china sobre el progreso de las conversaciones actualmente? La parte estadounidense dijo antes de la visita que espera que Wendy Sherman pueda establecer "barreras de protección" para las relaciones bilaterales mediante esta visita, para impedir que estas continúen deteriorándose. ¿Cuál es la opinión de la parte china al respecto? La segunda pregunta: según informes periodísticos, el ejército estadounidense intensificó recientemente los ataques aéreos en la provincia de Kandahar, en el sur de Afganistán, para contrarrestar los ataques armados de los talibanes. ¿Cuál es el comentario de China sobre esto?

Zhao Lijian: Sobre tu primera pregunta, la visita de la subsecretaria de Estado de Estados Unidos, Wendy Sherman, todavía está en curso. La parte china ya ha publicado los comunicados de prensa pertinentes.

Durante las conversaciones entre las dos partes, la parte china abordó directamente los problemas existentes en las relaciones bilaterales, dejó en claro sincera y francamente la actitud y la posición de la parte china sobre el desarrollo de las relaciones chino-estadounidenses, expresó su oposición inequívoca a la práctica de la parte estadounidense de entrometerse en los asuntos internos de China y de dañar los intereses de China, y exigió explícitamente que la parte estadounidense cambiara de rumbo y corrigiera sus errores. Al mismo tiempo, las dos partes también intercambiaron opiniones en profundidad sobre una amplia gama de cuestiones de su interés respectivo y mutuo. La parte estadounidense buscó la cooperación y el apoyo de China en el cambio climático, en la cuestión nuclear iraní y en la cuestión nuclear de la República Popular Democrática de Corea (RPDC), entre otras cuestiones. De hecho, la parte china siempre ha desempeñado de manera responsable un papel constructivo en todas estas cuestiones. Cabe enfatizar que la cooperación debe basarse en la confianza mutua, tener como requisito previo el beneficio mutuo, y contar con un buen ambiente para las relaciones bilaterales como condición necesaria. Estados Unidos debe adoptar una correcta visión de cooperación, y no puede buscar la cooperación, por un lado, mientras que perjudica los intereses de China, por otro lado. Tal enfoque no es factible.

Durante las conversaciones, además de exponer su posición de principios sobre las relaciones entre China y Estados Unidos, y de instar a la parte estadounidense a cambiar su percepción extremadamente equivocada sobre China y su política sumamente peligrosa hacia China, la parte china se centró en expresar su fuerte insatisfacción con la parte estadounidense por sus palabras y acciones erróneas sobre cuestiones relacionadas con la trazabilidad del virus que causa la COVID-19, con Taiwán, con Xinjiang, con Hong Kong y con el Mar Meridional de China, entre otras, y exigió a la parte estadounidense dejar inmediatamente de injerirse en los asuntos internos de China, abstenerse de sabotear los intereses de China, dejar de cruzar las líneas rojas, dejar de jugar con fuego y hacer provocaciones, y poner fin a la confrontación entre bloques bajo el disfraz de los valores. Urgimos a Estados Unidos a no subestimar nunca la firme determinación, la sólida voluntad y la fuerte capacidad de los 1.400 millones de ciudadanos chinos para salvaguardar la soberanía, la seguridad y los intereses de desarrollo del país.

En general, estas conversaciones han sido profundas y francas, y han mejorado la comprensión sobre la posición de la otra parte, por lo que son útiles para procurar un desarrollo sano de las relaciones chino-estadounidenses en la siguiente etapa.

En cuanto a la segunda pregunta, en la actualidad, la situación en Afganistán se encuentra en una encrucijada muy importante, en la que hay que optar por la guerra o la paz y por el caos o el orden. La parte china siempre sostiene que las negociaciones políticas constituyen la única manera correcta de resolver la cuestión afgana.

Cabe destacar que el reciente anuncio repentino de Estados Unidos de la retirada completa de sus tropas de Afganistán es la causa fundamental del deterioro drástico de la situación de seguridad en Afganistán, y ha amenazado gravemente la paz y la estabilidad afganas, así como los intereses de seguridad de los países de la región. Como el culpable que causó la cuestión afgana, Estados Unidos debe asumir seria y efectivamente sus debidas responsabilidades y tomar medidas concretas para garantizar una transición constante en Afganistán, para evitar que las fuerzas terroristas robustezcan sus fuerzas aprovechando la oportunidad, y para salvaguardar el proceso de paz y reconciliación en Afganistán.

Bloomberg: Durante las conversaciones en Tianjin, la parte china presentó dos listas a los Estados Unidos. Una de ellas es una lista de malas acciones de la parte estadounidense que esta debe parar sin demora, y la otra es una lista de casos individuales importantes por los que la parte china tiene preocupaciones. ¿Puedes presentarnos el contenido concreto de las dos listas?

Zhao Lijian: En la lista de malas de acciones, la parte china insta a la parte estadounidense a revocar incondicionalmente las restricciones de visado impuestas a los miembros del PCCh y a sus familiares, a poner fin a las sanciones contra líderes, funcionarios y departamentos gubernamentales chinos, a cancelar las restricciones de visado contra los estudiantes chinos, a dejar de reprimir a las empresas chinas, a dejar de acosar a los estudiantes chinos en el extranjero, a dejar de reprimir al Instituto Confucio, a eliminar el registro de los medios de comunicación chinos como "agentes extranjeros" o "misiones extranjeras", y a abandonar la extradición de Meng Wanzhou, entre otras acciones malas.

En la lista de casos individuales importantes por los que China tiene preocupaciones, la parte china expresa sus severas preocupaciones por los casos individuales, incluidos la denegación de las solicitudes de visado de algunos estudiantes chinos, el trato injusto experimentado por los ciudadanos chinos en Estados Unidos, el acoso y asalto a la Embajada y a los consulados chinos en Estados Unidos, así como el creciente sentimiento anti-Asia y anti-China dentro en Estados Unidos y los ataques violentos contra ciudadanos chinos. La parte china exige a la parte estadounidense que resuelva los casos lo antes posible, y que respete y proteja seriamente los derechos e intereses legítimos de los ciudadanos e instituciones chinos.

Para sus Amigos:   
Imprimir
<